|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [se]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Finnish
English - French
English - Norwegian
English - Portuguese
English - Romanian
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages

Dictionary Romanian German: [se]

Translation 1 - 50 of 238  >>

Romanian German
chipurile {adv} [după cum se spune/presupune/pretinde/susține]
38
angeblich
[se traduce prin verbul predicativ la gerunziu] {conj}
13
indem [nebensatzeinleitende Konjunktion]
Noroc! [când se ciocnesc paharele la masă]
12
Prost!
pliabil {adj} [pliant, care se poate îndoi]
6
faltbar
casabil {adj} [care se sparge ușor, casant]
3
zerbrechlich [leicht zerbrechend]
[despre care se spune a făcut ceva](angeblich) etw. getan haben sollen
coreean {adj} [care se referă la Coreea]koreanisch
gâdilicios {adj} [care se gâdilă ușor]kitzlig [empfindlich gegen Kitzeln]
imobiliar {adj} [care nu se poate transporta, imobil] [despre bunuri materiale]immobil [nicht beweglich]
neaplicabil {adj} [nu se aplică]nicht zutreffend <n.z.>
Noroc! [când se ciocnesc paharele]Wohl bekomm's!
biol. zool. saprofag {adj} [care se hrănește cu materie organică în descompunere]saprophag [verfaulte organische Materie fressend]
Verbs
a privi [a se referi la]
93
betreffen
a crăpa [a se sparge]
23
zerbrechen
a ignora [a se face nu observă]
23
übersehen [absichtlich]
a slăbi [a regresa, a se domoli]
18
abflauen
a turba [fig.] [a se mânia, a se înfuria peste măsură]
15
wüten
meteo. a apărea [a se apropia] [despre nori, furtună]
13
aufziehen [Gewitter]
a crăpa [sfărâmându-se în bucăți]
12
zerspringen
a crește [a se umfla]
12
anschwellen
a crește [a se mări]
10
steigen
a fugi [a se refugia]
10
flüchten
a pleca [a se duce]
8
wegkommen
a copula [a se împreuna]
7
begatten
naut. a eșua [a se împotmoli: ex. o navă]
7
stranden [z. B. mit einem Schiff auf Grund laufen und festsitzen]
a umfla [a face se baloneze]
7
auftreiben [Bauch]
a veni [a se apropia]
7
daherkommen
a rămâne [a se pierde undeva]
5
abbleiben [regional] [nordd.]
a umbla [a se plimba, a fi la promenadă]
4
wandeln [gehen]
mil. a avansa [a se apropia]
3
anrücken
a înflori [a prospera, a crește, a se dezvolta]
3
florieren
a pierde ceva [netrezindu-se din somn la timp]
3
etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
a uza [a se folosi, a întrebuința]
3
gebrauchen
gastr. [a bate albușurile până se întăresc] {verb}das Eiweiß steif schlagen
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]sich für etw. entscheiden
a apărea [a se ivi o ocazie]sich ergeben [z. B. Gelegenheit]
a aparține cuiva [a se număra printre elementele unei mulțimi]zu etw. gehören [betreffen]
a arbora [fig.] [a se comporta cu ostentație]protzen [ugs.]
astron. med. a cădea [a se prăbuși]kollabieren
a capota [a se răsturna]sichAkk. überschlagen
a ceda [a se supune]klein beigeben [fig.]
a converge [a se uni, a se intersecta]zusammenlaufen
a dăinui [a se păstra]erhalten bleiben [Schriften, Gebäude, Traditionen]
a deveni [a se transforma]sich gestalten [entwickeln]
a îndrăzni [a se încumeta]sich erkühnen
a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a reclama [a se plânge]sich beschweren
a reflecta [a se gândi]sich besinnen [überlegen]
Nouns
job tocilar {m} [persoană care se ocupă cu ascuțirea instrumentelor de tăiat la tocilă]
5
Messerschleifer {m}
admin. [certificat prin care se dovedească nu există impedimente în calea căsătoriei]
3
Ehefähigkeitszeugnis {n}
» See 2830 more translations for se outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bse%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.099 sec

 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement