| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ist. [Introducerea solemnă a adolescenților la vârsta de 14 ani în lumea adulților, în special în fosta R.D.G.] | Jugendweihe {f} [insbes. in der DDR] | |
| cândva {adv} [atât în trecut cât și în viitor] | einst | |
| com. în deplasare [în călătorie în interes de serviciu] | auf Dienstreise | |
| corifeu {m} [conducătorul corului în tragedia și în comedia greacă antică] | Koryphäe {m} [Chorführer im altgriechischen Drama] | |
| a pendula [dintr-o parte în alta, de sus în jos] | auf und ab pendeln | |
| relig. lama {m} [preot-călugăr budist în Tibet, în Mongolia și la calmuci] | Lama {m} [lamaistischer Priester, Mönch] | |
| mobilă vestiar {n} [dulap îngust de haine, în general în cazarme, vestiare etc.] | Spind {m} {n} | |
| bibl. relig. galerie {f} cu arcade [amplasată în jurul curții interioare în mânăstirile catolice] | Kreuzgang {m} | |
| econ. [membru în consiliul experților economici în Germania] | Wirtschaftsweiser {m} | |
| ist. [tribunal secret în Westfalia în timpul Evului Mediu, denumit Tribunalul Sfintei Vehme] | Femegericht {n} | |
| job ling. dragoman {m} [arhaism] [interpret, tălmaci oficial folosit în trecut în țările din Orient] | Dolmetscher {m} [in arabischen Ländern des mittleren Ostens] [Dragoman] | |
| harachiri {n} [sinucidere prin spintecarea pântecelui, practicată în Japonia, în special de samurai] | Harakiri {n} [zeremonieller Selbstmord durch Bauchaufschlitzen in Japan] | |
| med. livor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală] | Leichenflecke {pl} [Livores] | |
| med. livor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală] | Totenflecke {pl} [Livores] | |
| anat. med. rigor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală] | Leichenstarre {f} | |
| anat. med. rigor mortis [folosit din latină în această formă, mai ales în medicină legală] | Totenstarre {f} | |
| job promovare {f} [avansare în grad, în rang] | Beförderung {f} [Aufstieg] | |
| sport centrare {f} [în special în fotbal] | Flanke {f} | |
| transp. Coborârea se face pe partea stângă în direcția de mers [anunț în mijloacele de transport în comun] | Ausstieg in Fahrtrichtung links | |
| etno. ist. german {m} [aparținător al unuia dintre popoarele indo-europene care au locuit în antichitate în centrul, vestul și estul Europei] | Germane {m} | |
| etno. ist. germani {pl} [aparținători ai unuia dintre popoarele indo-europene care au locuit în antichitate în centrul, vestul și estul Europei] | Germanen {pl} | |
| Fie ca Domnul să te/vă binecuvânteze! [folosit ca salut de întâmpinare mai ales în Austria și în sudul Germaniei] | Grüß Gott! [österr.] [südd.] | |
| luare {f} de atitudine [în sprijinul unui lucru sau în sprijinul cuiva] | Parteinahme {f} | |
| a curge spre [râu: în mare sau în alt râu] | etw.Dat. zufließen [Fluss: dem Meer, einem (anderen) Fluss] | |
| ling. germana {f} de jos [grup de dialecte germane care se vorbesc în nordul Germaniei și în nordul și estul Olandei] | Plattdeutsch {n} | |
| hort. grădină {f} cu flori destinate tăierii [pentru ornamente sau păstrare în vaze; sau: grădină din care oricine poate culege flori, lăsând contravaloarea în bani a acestora] | Schnittblumen-Garten {m} | |
| a intra [cu mașina, cu trăsura, cu trenul în oraș, cu vaporul în port] | einfahren | |
| pol. [Hammelsprung este un sistem de numărare a voturilor în Germania. Deputații părăsesc sala și se întorc pe o ușă diferită, în funcție de votul lor: da, nu sau abținere.] | Hammelsprung {m} [Abstimmungsverfahren] | |
| născut {adj} [în] | gebürtig | |
| acasă {adv} [în patrie] | in der Heimat | |
| print. aldin {adj} [în tipografie] | fett | |
| ars {adj} {past-p} [în totalitate] | ausgebrannt [Gebäude] | |
| avansat {adj} [în dezvoltare] | fortschrittlich | |
| curat {adj} [în ordine] | koscher [ugs.] [einwandfrei, in Ordnung, unbedenklich] | |
| degeaba {adv} [în zadar] | für nichts und wieder nichts [Redewendung] | |
| niciodată {adv} [în veci] | nie und nimmer | |
| gastr. prăjit {adj} {past-p} [în tigaie] | gebraten [in der Pfanne] | |
| prelungit {adj} [în timp] | langanhaltend | |
| ruinat {adj} {past-p} [în mizerie] | heruntergekommen [ugs.] | |
| rumen {adj} [în obraji] | rotbackig | |
| tot {adv} [în continuare] | weiter [weiterhin] | |
| viu {adj} [în viață] | lebendig | |
| a planta [în] | einpflanzen | |
| [cel în cauză] | Betroffener {m} | |
| jur. acțiune {f} [în instanță] | Klage {f} | |
| job avansare {f} [în rang] | Beförderung {f} | |
| bătaie {f} [în ușă] | Klopfen {n} [an der Tür] | |
| mil. naut. căpitan {m} [în marină] | Kapitänleutnant {m} | |
| cărare {f} [în păr] | Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt] | |
| decalaj {n} [în timp] | Zeitverschiebung {f} | |